Aviation English Reference List

A list of references for Aviation English course and test developers, researchers, teachers, and examiners

If you wish to be notified of new additions to this list, please subscribe to this blog via e-mail (see box on the right).

Last updated on September 22, 2016

****UNDER CONSTRUCTION! CONTRIBUTIONS WELCOME! ****

  • Adamski, A. J., & Stahl, A. F. (1997). Principles of design and display for aviation technical messagesFlight Safety Digest16 (1), 1-29.
  • Albritton, A (2007). ICAO Language Proficiency in Ab-initio Flight Training. Second ICAO Aviation Language Symposium, Montréal.
  • Alderson, J. C. (2008). Final report on a survey of Aviation English tests. Retrieved from EALTA.
  • Alderson, J.C. (2009). Air Safety, language assessment policy, and policy implementation: The case of Aviation English. Annual Review of Applied Linguistics, 29, 168–187.
  • Alderson, J. C. (2011). The politics of Aviation English testing. Language Assessment Quarterly, 8 (4), 386-403. DOI: 10.1080/15434303.2011.622017
  • Alderson, J. C., & Horák, T. (2008). Report on a survey of national civil aviation authorities’ plans for implementation of ICAO language proficiency requirements. Unpublished manuscript.
  • Alizieri, S. (2010). Aviation English: Analysis of corpus data and tentative proposal for a learner corpus. (Doctoral dissertation). Università Degli Studi di Pavia, Pavia, Italy.
  • Almeida, D. C. (2010). Language and action in the cockpit: A view from the Theory of Distributed Cognition. Aviation in Focus(1), 3 – 11.
  • Almeida, D. C. (2011).  Review of the book Beyond the Black BoxTalk-in-Interaction in the Airline Cockpit, by M. Neville. Aviation in Focus(1), 102 – 104.
  • Almeida, D. C. (2011). Validade ecológica de um simulador de voo para PC no uso de inglês como L2 (Doctoral dissertation). Retrieved from Biblioteca Digital UFMG http://hdl.handle.net/1843/LETR-8SSU8V
  • Almeida, D. C., & Prado, M. (2011). Desenvolvendo o conteúdo programático de um curso de inglês para mecânicos de aeronaves com base em um corpus DIY: um estudo de caso. Aviation in Focus, 2 (2), 6-20.
  • Andrade, C., Silva, F., & Mafra, G. (2013). ANACpédia: o que é, status atual e disponibilização na Internet [ANACpédia: what is it, current status and availability on the internet]. Aviation in Focus(1), 44-68.
  • Andrade, R. R. (2003). Inglês instrumental para comissários de voo: Análise de necessidades. (Master thesis). Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, Brazil.
  • Anić, A. (2014). Running rabbits and shoulder markings: Metaphorical terms in specialized knowledge. In A. Akbarov (Ed.), Linguistics, culture and identity in foreign language education (pp. 159-164). Sarajevo: International Burch University.
  • Aranda, W. (2004). Case study 4: ATCO/Pilot English training program: An implementation experience in Latin America. Information paper #1, #2, #3. Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Aranda, W. (2004). Test of English for Aviation (TOEFA). Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Balogh, J. (2008). A case for automation in Aviation English language assessment. Retrieved from Pearson Assessments.
  • Balogh, J., Bernstein, J., Suzuki, M., Subbarayan, P., Lennig, M. (2006). Automatically scored spoken language tests for air traffic controllers and pilots. 10th Global TRAINAIR training Symposium. Bangkok, Thailand.
  • Baral, SR. (2015). Use of metaphor in aviation English: An experientialist approach. A PhD thesis proposal. Singhania University, Raj., India.
  • Baral, S. R. (2016). Metaphor in specialized terminology: The aviation English evidence. A Bi-annual South Asian Journal of Research & Innovation, 2(6), 102-109.
  • Baron, R. (n. d.). Barriers to effective communication: Implications for the cockpit. AirlineSafety.com
  • Barry, W. S. (1969). The language of aviation. London: Chatto & Windus inassociation with the British Broadcasting Corp.
  • Barshi, I. (1998). Misunderstandings in voice communication: Effects of fluency in a second language. In A. F. Healy & L.E. Bourne Jr. (Eds.). Foreign Language Learning: Psycholinguistic Studies on Training and Retention (pp. 161–192). Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • Barshi, I., & Chute, R. (2001). Cross wires: What do pilots and controllers know about each other’s job? Flight Safety Australia5, 3, 58.
  • Barshi, I., Farris, C. (2013). Misunderstandings in ATC communication: Language, cognition, and experimental methodology. Burlington, VT: Ashgate.
  • Barshi, I., Healy, A. F. & Schneider, V. I. (2004). Effects of instruction modality and readback on accuracy in following navigation commands. Journal of Experimental Psychology: Applied, 10, 245-257.
  • Bellorini, A., & Vanderhaegen, F. (1995). Communication and cooperation analysis in air traffic control. Proceedings from the 8th International Symposium on Aviation Psychology. Columbus, OH.
  • Bieswanger, M. (2016). Aviation English: Two distinct specialised registers? In:  C. Schubert & C. Sanchez-Stockhammer (Eds.), Variational text linguistics: Revisiting register in English (67-85). Berlin: DeGruyter.
  • Billings, C. E., & Cheaney, E. S. (1981). Information transfer problems in the aviation system. NASA Tech. Paper 1875.
  • Bocorny, A. E. (2008). Descrição das unidades especializadas poliléxicas nominais no âmbito da aviação: Subsídios para o ensino de inglês para fins específicos (ESP) (Doctoral dissertation). Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Brazil.
  • Bocorny, A. E. (2010). Ensino da terminologia da aviação para pilotos iniciantes: O contexto da comunicação especializada e o contexto da comunicação em uma sala de aula de ESP [The teaching of aviation terminology to ab initio pilots: The specialized communication context and the communication context in the ESP classroom]. Aviation in Focus, 1 (1), 12-20.
  • Bocorny, A. E. (2011). Panorama dos estudos sobre a linguagem da aviação [Overview of studies about language and aviation]. Revista brasileira de linguística aplicada, 11 (4), 963-986.
  • Boer, L. C., Harsveld, M., & Hermans, P. H. (1997). The selective listening task as a test for pilots and air traffic controllers. Military Psychology, 9 (2), 137-149.
  • Bonifácio, E. (2015). Critérios de avaliação de livro didático para o ensino-aprendizagem de inglês para controladores de tráfego aéreo brasileiros: uma proposta de checklist [Criteria for evaluation of textbooks designed for English language teaching to Brazilian air traffic controllers: A checklist proposal] (Master dissertation). Universidade de Taubaté, Taubaté, São Paulo.
  • Borowska, A. & Enright, A. (Eds.) (2016). Studi@ Naukowe 29: Changing perspectives on Aviation English training. Warsow: Uniwersytet Warszawski.
  • Boschen, A. C., & Jones, R. K. (2004). Aviation language problem: improving pilot-controller communication. Proceedings from IPCC ’04: Professional Communication Conference (pp. 291 – 299). Minneapolis, MN.
  • Bourgeois-Bougrine, S., Normier, V., Mollard, R., Ferrante, O., & Pouliquen, Y. (2007). Linguistic factors in the overall aviation safety framework. Proceedings from ISAP ’07: 14th International Symposium on Aviation Psychology. Dayton, OH.
  • Bowles, H. (2014). How about getting those guys in the tower to speak English? Miscommunication, ELF and Aviation Safety. Textus, 1, 85-100, doi: 10.7370/77487
  • Bratanic, M. (1999). Aviation English within an ESP context. In T. Božena, M. Davies, J. Jemeršic (Eds.), English  for  specific  purposes: contradictions  and balances (pp. 79-84). Conference Proceedings. The British Council.
  • Breul, C. (2013). Language in aviation: The relevance of linguistics and relevance theory. LSP Journal, 4 (1), 71-86.
  • Bullock, N. (2015). Wider considerations in teaching speaking of English in the context of aeronautical communications. IATEFL ESPSIG Journal, 45, 4-11.
  • Burian, B.K., Barshi, I., & Dismukes, R.K. (2005). Center we have a problem: Emergency and abnormal situations in aviation. Presentation given at the 13th International Symposium on Aviation Psychology. Oklahoma City, OK.
  • Burian, B.K., Barshi, I., & Dismukes, R.K. (2005). The challenge of emergency and abnormal situations. NASA Technical Memorandum 2005-213462. Moffett Field, CA: NASA Ames Research Center.
  • Bürki-Cohen, J. (1995). An analysis of tower (ground) controller-pilot voice communications (DOT/FA/4AR-9619/, DOT-VNTSC-FAA-95-41). Washington, DC: Office of Research and Development.
  • Bürki-Cohen, J. (1995). Say again? How complexity and format of air traffic control instructions affect pilot recall. Proceedings from 40th Annual Air Traffic Control Association Conference. Las Vegas, NV.
  • Burnfield, J., & Robert, R. (1999). Air traffic control English language project, Vol. 1: Identifying basic English language proficiency for international air traffic controllers. Report prepared for the U.S. Federal Aviation Administration by the Human Resources Research Organization. Alexandria, VA.
  • Burnfield, J., & Robert, R. (1999). Air traffic control English language project, Vol. 2: An analysis and validation of language proficiency measurement models. Report prepared for the U.S. Federal Aviation Administration by the Human Resources Research Organization. Alexandria, VA.
  • Burnfield, J., & Robert, R. (2000). English language proficiency of international air traffic controllers: A review and guidelines for appropriate measures. Report prepared for FAA.
  • Campbell-Laird, K. (n.d.). An analysis of aviation communications, aviation English, and methodology. Berns Prelim, 1-25.
  • Campbell-Laird, K. (2004). Aviation English: A review of the language of international civil aviation. In J. Williams (Ed.), International Professional Communication Conference(pp. 253-261). Pitscataway, NJ: Institute of Electrical and Electronic Engineers.
  • Campbell-Laird, K. (2006). Pedagogical approaches to aviation phraseology and communication training in collegiate flight programs. Collegiate Aviation Review, 24 (1), 25-41.
  • Campbell-Laird, K. (2006). Pedagogical approaches to aviation phraseology and communication training in collegiate flight programs. (Doctoral dissertation). Purdue University: West Lafayette, IN.
  • Cardosi, K.M. (1993). An analysis of en route controller-pilot voice communications (Report No. DOT/FAA/RD-93/11). Washington, DC: FAA Office of Research and Development.
  • Cardosi, K.M., Falzarano, P., & Han, S. (1998). Pilot-controller communication errors: An analysis of Aviation Safety Reporting System (ASRS) reports (DOT/FAA/AR-98/17). Washington, DC: FAA Office of Research and Development.
  • Castro, A., Andrade, C., Silva, F., & Silva, G. (2013). The importance of the English and Spanish languages in civil aviation training. Aviation In Focus – Journal Of Aeronautical Sciences, 4 (2).
  • Carthew, A. (2008, October). Lost for words. Orient Aviation, 46-48.
  • Chatham, R. (2004). Fifty years of aviation English. Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Chatham, R. (2004). The oral proficiency interview. Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Chatham, R. et al. (1999). Language tasks in air traffic control English language project (ATCELP) 1: Identifying basic English language proficiency for international air traffic controllers (FR-EADD-99-62). HumRRO/FAA.
  • China Civil Aviation. (2006). Air/ground communication and flight safety. China Civil Aviation, 2006 (1).
  • Chini, M. R. (2014). Ensino-aprendizagem de Inglês para o Controlador de Tráfego Aéreo Brasileiro: Em busca de novos rumos [Teaching and learning English to Brazilian air traffic controllers: Looking for new routes]. (Master dissertation). Universidade de Taubaté, Taubaté, São Paulo.
  • Choi, S-H. (2014). Designing ESP curriculum for EFL learners at College of NavigationJournal of Navigation and Port Research, 38 (2), 127-134. DOI : htp:/dx.doi.org/10.5394/KINPR.2014.38.2.127
  • Chiu, C-Y. (2004). Effectiveness of implementing computer-assisted language learning technology in the English for specific purposes training program (Doctoral dissertation). Lynn University, Boca Raton, FL.
  • Churcher, G. E., Atwell, E. S., & Souter, C. (1996). Dialogues in air traffic control. In: Proceedings of TWLT 11 – the 11th Twente Workshop on Language Technology.
  • Churcher, G. E., Atwell, E. S., & Souter, C. (1997). The semantic/pragmatic annotation of an air traffic control corpus for use in speech recognition. In M. Ljung (Ed.), Corpus-based studies in English: Papers from the seventeenth international conference on English language research on computerized corpora (ICAME 17). Stockholm, May 15-19, 1996 (pp. 353-373). Amsterdam: Rodopi.
  • Churcher, G, Atwell, E, & Souter, C. (1997). Using a commercial speech recogniser within the domain of Air Traffic Control. WEB-SLS: World Wide Web Journal of Language and Speech, pp.97-103.
  • Civil Aviation Authority. (2007). ICAO language proficiency: Impact assessment of the introduction of International Civil Aviation Organization language proficiency requirements for pilots. (PLD IA 01-07 / NPA-FCL 26). UK: CAA Personnel Licensing Department.
  • Clark, B. (2007). Plane talk: Flight attendant identity construction and inter-crew communication. (Master thesis). Queen Mary, University of London, U.K.
  • Clark, B. (2010). Constructing flight attendant identity in safety reports to a government agencyProceedings of the Summer School of Sociolinguistics, University of Edinburgh. 
  • Clark, B. (2013). Safety talk and service culture: Flight attendant discourse in commercial aviation. (Phd Thesis). Queen Mary, University of London, U.K.
  • Clark, H. H., Morrow, D., & Rodvold, M. (1990). Analysis of routine communication in the air traffic control system (NASA-CR-188116, NAS 1.26:188116). Moffett Field, CA: NASA.
  • Coertze, S., Conradie, S., Burger, C., Huddlestone, K. (2013). Aviation English in South African airspaceStellenbosch Papers in Linguistics Plus, 42, 41-62.
  • Cookson, S. (2009). Zagreb and Tenerife: Airline accidents involving linguistic factorsAustralian Review of Applied Linguistics, 32 (3), 22.1-22.14. DOI: 10.2104/aral0922
  • Cookson, S. (2011). Zagreb, Tenerife And Cove Neck: Revisiting The Assumptions Underlying ICAO’s Language Proficiency Programme. Proceedings from the 16th International Symposium on Aviation Psychology (pp.26-31). Dayton, OH: Wright State University.
  • Cookson, S. (2012) Power distance and language anxiety during ab initio flight training of Japanese cadets in New Zealand. Proceedings of the Royal Aeronautical Society’s Aircraft Commander In The 21st Century Conference.
  • Cookson, S. & Kelly, M. (2012). Ready For Departure: An Introduction To The Pilot English Language Proficiency Test. Tokyo: Seizando-Shoten Publishing Co. Ltd.
  • Cookson, S. & Kelly, M. (2013). Ready For Departure: An Introduction To The Pilot English Language Proficiency Test – Workbook. Tokyo: Seizando-Shoten Publishing Co. Ltd.
  • Cushing, S. (1988). Language and communication-related problems of aviation safety. Paper presented at the Annual Meetings of the American Association for Applied Linguistics (San Francisco, CA, December 1987) and the International Congress of Psychology (24th, Sydney, Australia, August 1988).
  • Cushing, S. (1991). Social/cognitive mismatch as a source of fatal language errors: implications for standardization. Fourth ICAEA Forum on Aviation English Standards, Paris.
  • Cushing, S. (1994). Fatal words: Communication clashes and aircraft crashes. Chicago: University of Chicago.
  • Cushing, S. (1994). Plane speaking. VERBATIM: The Language Quarterly, 21 (2).
  • Cushing, S. (1995). Pilot-air traffic control communications: It’s not (only) what you say, it’s how you say it. Flight Safety Digest14 (7), 1-10.
  • Cutting, J. (2012). English for airport ground staff. English for Specific Purposes, 31 (1), 3-13.

 

  • Dai, L. & Li, D. (2016). A study of grammar in Radiotelephony English in classroomAdvances in Education Sciences, 10. Proceedings from ICCE 2015 2nd International Conference on Creative Education (pp. 85-90). London, UK.
  • Dai, L. & Zhang, J. (2016). A study of adopting CLT in a university Radiotelephony English classroomAdvances in Education Sciences, 10. Proceedings from ICCE 2015 2nd International Conference on Creative Education (pp. 203-207). London, UK.
  • Day, B. (2002). Safe radiotelephony demands good discipline from all pilots and controllersICAO Journal, 57 (3).
  • Day, B. (2004). Heightened awareness of communication pitfalls can benefit safety. ICAO Journal, 59 (1).
  • Day, B. (2004) Annex 10 Standards and recommended practices.  Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Day, B. (2004). ICAO standards and recommended practices: An overview.  Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Day, B. (2004). Language testing in aviation: The stakes are high.  Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Delibo, J. A. (1993). A linguagem aeronáutica: um estudo do ato interativo na radiotelefonia da aviação civil. (Master thesis). Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, Brazil.
  • Derby, R. (2010). Numbers are easy, numbers are hardAviation in Focus, 1 (1), 77-87.
  • Di Biase, M. J., & Gratton, F. (2015). Interpreting the speaking performance requirements of forward air controllers. H. Joyce & E. Thomson, (Eds.), Language in uniform: Language analysis and training for defence and policing purposes (pp. 2-17). Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars.
  • Donnelly, J. (2002). Flight deck communication. Proceedings from ANZSASI 2002:  Regional Seminar of the Australia and New Zealand Societies of Air Safety Investigators. Canberra, Australia.
  • Douglas, D. (2002). But there’s not really an airplane!: Authenticity in language testing. In Proceedings from 3oth JACET Summer Seminar, 2: New Perspectives in ESP (pp. 3-8). Japan Association of College English Teachers, Tokyo.
  • Douglas, D. (2003). English language testing in the context of Aviation English. Keynote Address, International Civil Aviation English Association. Luxembourg, 5-6 September.
  • Douglas, D. (2003). Assessing English for civil aviation: International values. Midwest Association of Language Testers, Purdue University, 18 October.
  • Douglas, D. (2004). Language tests can promote safer communications in international civil aviation operations. ICAO Journal, 1.
  • Douglas, D. (2004). Tests that demonstrate the language proficiency of aviation personnel can promote safer radiotelephony. ICAO Journal, 59.3, 17-18, 25-26.
  • Douglas, D. (2004). Assessing the language of international civil aviation: Issues of validity and impact.  Proceedings from the International Professional Communication Conference, IEEE Professional Communication Society (pp. 248-252). Minneapolis: IEEE.
  • Douglas, D. (2004). English language testing in the context of Aviation English. Paper presented at the International Civil Aviation Organization Language Symposium, Montreal, CA, 1 September.
  • Douglas, D. (2014). Nobody seems to speak English here today: Enhancing assessment and training in aviation English. Iranian Journal of Language Teaching Research, 2 (2), 1-12.
  • Downey, R., Suzuki, M., & Van Moere, A. (2010). High-stakes English-language assessments for aviation professionals: Supporting the use of a fully automated test of spoken-language proficiency. IEEE Transactions on Professional Communication, 53 (1), 18-32. IEEE 10.1109/TPC.2009.2038734
  • Drury, C. G., & Ma, J. (2002). Language error analysis: Report on literature of aviation language errors and analysis of error databases. Federal Aviation Administration.
  • Drury, C. G., & Ma, J. (2003). Do language barriers result in aviation maintenance errors? Proceedings from Human Factors and Ergonomics Society 47th Annual Meeting (pp. 46-50). Denver, Colorado, October. doi: 10.1177/154193120304700110
  • Drury, C. G. and Ma, J. (2003). Language errors in aviation maintenance: Year 1 interim report. Reports to William J. Hughes Technical Center, the Federal Aviation Administration under research grant #2002-G-025.
  • Drury, C. G., & Ma, J. (2004). Experiments on language errors in aviation maintenance. Proceedings from Human Factors and Ergonomics 46th Annual Meeting.
  • Dusenbury, M., & Bjerke, E. (2013). Predictive power of English testing: Training international flight students. The Journal of Aviation/Aerospace Education & Research, 23(1). Retrieved from http://commons.erau.edu/jaaer/vol23/iss1/5
  • Elliot, G. (2013). Misunderstandings in air traffic communication [Review of the book Misunderstandings in ATC communication: Language, cognition, and experimental methodology, by I. Barshi & C. Farris]. Hind Sight, 18, 90-91.
  • Elliot, G., & White, T. (2008). Review of Aviation English textbooks. International Journal of Applied Aviation Studies, 8(1), 180-185.
  • Ellis, S., & Gerighty, T. (2008). English for aviation. Oxford, UK: OUP.
  • Ellis, S., & Lansford, L. (2011). English for cabin crew. Oxford, UK: OUP.
  • Emery, H. (2008). Motivating controllers to ‘learn’ English. The Controller, March 2008, 24.
  • Emery, H. (2008). Plane English, plain English. English Teaching Professional, 56.
  • Emery, H. (2014). Developments in LSP testing 30 years on? The case of Aviation English. Language Assessment Quarterly, 11 (2), 198-215.
  • Emery, H., & Roberts, A. (2008). Aviation English for ICAO compliance. Macmillan.
  • Emery, H., & Roberts, A. (2010). Check your aviation English. Macmillan.
  • Estival, D., Farris, C., & Molesworth, B (2016). Aviation English: A lingua franca for pilots and air traffic controllers (Routledge Research in English for Specific Purposes). London: Routledge.
  • Estival, D., & Molesworth, B. (2009). A study of EL2 pilots’ radio communication in the general aviation environmentAustralian Review of Applied Linguistics, 32 (3), 24.1-24.16. DOI: 10.2104/aral0924.
  • Estival, D., & Molesworth, B. (2011). Radio miscommunication: EL2 pilots in the Australian General Aviation environment. Linguistics and the Human Sciences, 5(3), 351-378.

  • ICAEA. (2002). Proceedings of the 8th International Seminar. Warsaw, Poland. Proceedings published by the Centre de linguistique appliquée of the University of Franche-Comte.
  • ICAO. (1998). Human factors training manual (Doc 9683-AN/950).  Montréal, Canada: International Civil Aviation Organization.
  • ICAO. (2000). Human factors guidelines for air traffic management (ATM) systems (Doc 9758-AN/966). Montréal, Canada: International Civil Aviation Organization.
  • ICAO. (2004). ICAO Journal59 (1).
  • ICAO. (2004). Manual on the implementation of the language proficiency requirements (Doc 9835-AN/453). Montréal, Canada: International Civil Aviation Organization.
  • ICAO (2007) Implementation Checklist. Second ICAO Aviation Language Symposium, Montréal.
  • ICAO. (2009). Guidelines for Aviation English training programmes (Cir 323-AN/185). Montréal, Canada: International Civil Aviation Organization.
  • ICAO. (2009). Language testing criteria for global harmonization (Cir 318-AN/180). Montréal, Canada: International Civil Aviation Organization.
  • ICAO. (2010). Manual on the implementation of the language proficiency requirements (Doc 9835-AN/453) (2nd ed.). Montréal, Canada: International Civil Aviation Organization.
  • Jalal, T., Ariff, R., Said, A-M., & Ishak, M. (2014). Blended learning approach to licensed aircraft engineer trainees: Determinants and satisfaction. International Journal of the Computer, the Internet and Management, 22 (3), 26-31.
  • Jones, R.K. (2003). Miscommunication between pilots and air traffic control. Language Problems & Language Planning, 27 (3), 233–248.
  • Kanki, B.G., & Mark, T.P. (2010). Communication and Crew Resource Management. In R. L. Helmreich, B. G. Kanki & E. L. Wiener (Eds). Cockpit Resource Management. United Kingdom: Academic Press, Inc.
  • Kanki, B.G. (1995). A Training Perspective: Enhancing Team Performance Through Effective Communication. In B.G. Kanki & O.V. Prinzo (Eds.), Proceedings of the Methods & Metrics of Voice Communications Workshop.
  • Katerinakis, T. (2014). Aviate, navigate, communicate: Silence, voice and situation awareness in aviation safety (Phd Thesis). Drexel University, U.S.A.
  • Kay, M. (2007). Maintaining quality and effectiveness in a testing system: The RELTA. Proceedings from IALS/2: 2nd ICAO Aviation Language Symposium.
  • Khosravany Fard, H., Khosravany Fard, H., Khosravany Fard, A., & Baghi, B.A. (2015). An analytical evaluation of Aviation English textbook. International Journal of Research Studies in Language Learning, 4 (1), 61-70.
  • Khouri, S. H. (2009). Live by the word, die by the word: Miscommunication and aircraft accidents. (Dissertation proposal). University of Haifa: Haifa, Israel.
  • Kim, H. (2012). Exploring the construct of aviation communication: a critique of the ICAO language proficiency policy. PhD thesis, Arts – School of Languages and Linguistics, The University of Melbourne.
  • Kim, H. (2013). Exploring the construct of radiotelephony communication: A critique of the ICAO English testing policy from the perspective of Korean aviation experts. Papers in Language Testing and Assessment (PLTA) 2 (2), 103-110.
  • Kim, H., & Billington, R. (2016). Pronunciation and comprehension in English as a Lingua Franca Communication: Effect of L1 influence in international aviation communication. Applied Linguistics, first published online January 14, 2016 doi:10.1093/applin/amv075
  • Kim, H., & Elder, C. (2009). Understanding Aviation English as a lingua franca: Perceptions of Korean aviation personnel. Australian Review of Applied Linguistics, 32 (3), 23.1-23.17.
  • Kim, H. & Elder, C. (2015). Interrogating the construct of aviation English: Feedback from test takers in KoreaLanguage Testing, 32 (2), 129-149.
  • Kneeland, A. (2004). IATA position paper.  Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Knoch, U. (2009). Collaborating with ESP stakeholders in rating scale validation: The case of the ICAO rating scale. Spaan Fellow Working Papers, 7. English Language Institute, University of Michigan.
  • Knoch, U. (2013). Using subject specialist to validate an ESP rating scale: The case of the International Civil Aviation Organization (ICAO) rating scale. English for Specific Purposes, http://dx.doi.org/10.1016/j.esp.2013.08.002
  • Kovtun, O., Gudmanian, A., & Mikhaylov, A. (2014). Requirements to pilots and air traffic controllers’ proficiency in aeronautical communication. Proceedings from the 6th World Congress “Aviation in the XXI Century”: “Safety in Aviation and Space Technologies”  (pp. 9.1-9.4). Kyev, Ukraine, September 23-25, 2014.
  • Kraśnicka, I. (2016). English with flying colors: The Aviation English and the International Civil Aviation Organization. Studies in Logic, Grammar and Rhetoric, 45 (1), 111-124.
  • Krivonos, J. D. (2007). Communication in aviation safety: Lessons learned and lessons required. Proceedings from ANZSASI 2007:  Regional Seminar of the Australia and New Zealand Societies of Air Safety Investigators. Canberra, Australia.
  • Kukovec, A. Teaching aviation English and radiotelephony communication in line with the newly established International Civil Aviation Organization language proficiency requirements for pilots. Inter Alia, 1, 127-137.
  • Ma, J., Drury, C. G., Marin, C. V. (2009). Language error in aviation maintenance: Quantifying the issues and interventions in four world regions. The International Journal of Aviation Psychology, 29 (1), 25-47. DOI: 10.1080/10508410903416136
  • Machado, V. (2010). Avaliação de proficiência linguística de pilotos: O discurso do candidato e sua influência no comportamento e julgamento do avaliador [Piilot’s language proficiency evaluation: Candidates’ discourse and its influence in the behaviour and judgement of the examiner] (Master thesis). UFRJ, Rio de Janeiro, Brazil.
  • Mariner, L. (2007). Cleared for takeoff: English for pilots. AE Link.
  • Marinotto, D. (1995). Para a elaboração de um vocabulário especializado bilíngue  (inglês/português) da linguagem de aviação. (Doctoral dissertation). Universidade de São Paulo, São Paulo, Brazil.
  • Mathews, E. (2001). Provisions for proficiency in common aviation language to be strengthened. ICAO Journal56 (3), 24–26.
  • Mathews, E. (2003). Language proficiency: Effective language training for pilots and air traffic controllers. ICAO Journal58 (4), 7–9.
  • Mathews, E. (2003). Recent ICAO annex amendments strengthen requirements for language proficiency. ICAO Journal, 58 (4), 7-9.
  • Mathews, E. (2004). ICAO language proficiency requirements. In M. A. Turney (Ed.), Tapping diverse talent in aviation: Culture, gender, and diversity (pp. 91-98)Burlington, VT: Ashgate.
  • Mathews, E. (2004). Language proficiency requirements of the International Civil Aviation Organization. Proceedings from IPCC ’04: Professional Communication Conference (pp. 266 – 270). Minneapolis, MN.
  • Mathews, E. (2004). Aviation language training: A summary of best practice. Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Mathews, E. (2004). ICAO language proficiency requirements. Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Mathews, E. (2004). Language proficiency testing: A summary.  Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Mathews, E. (2004). New provisions for English language proficiency are expected to improve aviation safety. ICAO Journal, 59 (1), 4–6.
  • Mathews, E. (2004). The role of language in aviation communications. Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Mathews, E. (2007). The value of content-based language training for the aviation industry. Second ICAO Aviation Language Symposium, Montréal.
  • McGrath, M. (2002, September). Aviation English training materials and resources. Presented at the 8th International Aviation English Association Seminar. Warsaw, Poland.
  • McGrath, M. (2007). Sharing resources for English language improvement in international aviation. Proceedings from IALS/2: Second ICAO Aviation Language Symposium, Montréal, Canada.
  • McGrath, M. (2011). Defining a grammar of radio telephony and emergenciesAviation in Focus, 2 (1), 30-49.
  • McMillan, D. (1998). “…Say again?…” Miscommunications in air traffic control. (Master thesis). Queensland University of Technology, Brisbane, Australia.
  • McNamara, T. (2011). Managing learning: Authority and language assessment. Language Teaching, 44(4), 500-515.
  • McNamara, T. (2010). Managing learning: Authority and language assessment. Proceedings from the Third International CELC Symposium, ‘Global Perspectives, Local Initiatives: Reflections and Practices in English Language Teaching’, National University of Singapore, May.
  • Melnichenko, N., & Melnichenko,, S. What is this thing called radiotelephony?
  • Mell, J. (n.d.). Emergency calls: Messages out of the blue.
  • Mell, J. (1991). What is Not Standard in Real Radiotelephony? Presented at the 4th International Civil Aviation English Association Forum. Paris, France, November.
  • Mell, J. (1992). Study of verbal communication between pilot and air traffic controller in standard and non-standard situations. (Doctoral dissertation). Paris: École Nationale de l’Aviation Civile.
  • Mell, J. (1998). Les conséquences de la “non-qualité” dans les communications aéronautiques. Le banque des mots, 8 “Qualité et terminologie” : 77-90.
  • Mell, J. (2004). Language training and testing in aviation need to focus on job-specific competencies. ICAO Journal59 (1).
  • Mell, J. (2004). Specific purpose language teaching and aviation language competencies. Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Mell, J. (2004). Standards for test development in aviation: From placement to proficiency. Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Mell, J. (2004). Training implications of ICAO language proficiency requirements. Proceedings from IPCC ’04: Professional Communication Conference (pp. 262 – 265). Minneapolis, MN.
  • Mell, J., & Godmet, C. (2002). Communicative functions in language for aviation radiotelephony. Direction de la Navigation Aerienne, DNA8 (F), 1997 & reprinted in Appendix B to Doc 8935.
  • Merritt, A.C. (1996). Facing the issue: Indirect communication in aviation. In B. Hayward & A. Lowe (Eds.), Applied aviation psychology: Achievement, change and challenge (135-142). Sydney: Avebury Aviation.
  • Merritt, A., & Ratwatte, S. (1998). Who are you calling a threat?! A debate on safety in mono-versus multi-cultural cockpits. Proceedings from the Ninth International Symposium on Aviation Psychology (pp. 661-666). Columbus, OH: The Ohio State University.
  • Mitsutomi, M. (1999). PEC (Pilot English Competency) before PIC (Pilot in Command). Proceedings from the International Aviation Training Symposium, 351-358, Oklahoma City, OK.
  • Mitsutomi, M. (2004). Some fundamental principles of language teaching and learning. Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Mitsutomi, M. (2005). Language acquisition. Seventh ICAEA Forum on Teaching and Learning Aviation English, Besancon.
  • Mitsutomi, M., & O’Brien, K. (2001). Global aviation safety and English competence. Proceedings from the 2nd Annual American Society of Behavioral Sciences, Las Vegas, NV.
  • Mitsutomi, M., & O’Brien, K. (2003). The critical components of aviation EnglishInternational Journal of Applied Aviation Studies, 3(1), 117-129.
  • Mitsutomi, M. & O’Brian, K. (2004). Fundamental aviation language issues addressed by new proficiency requirements. ICAO Journal Volume 59, No. 1.
  • Mitsutomi, M., & Platt, J. (2002). Aviation English accreditation: Why bother? Proceedings from the 8th International Seminar. Warsaw, Poland.
  • Moder, C. L. (2012). Aviation English. In B. Paltridge & S. Starfield (Eds.), The handbook of English for Specific Purposes (pp-). Chichester, UK: John Wiley & Sons.
  • Moder, C., & Halleck, G. (2009). Planes, politics and oral proficiency: Testing international air traffic controllers. Australian Review of Applied Linguistics, 32 (3), 25.1-25.16. DOI: 10.2104/aral0925
  • Moder, C., & Halleck, G. (2012). Designing language tests for specific social uses. In G. Fulcher & F. Davidson (Eds.), The Routledge Handbook of Language Testing (pp-). Oxford: Routledge.
  • Molesworth, B., & Estival, D. (2015). Miscommunication in general aviation: The influence of external factors on communication errors. Safety Science73, 73-79.
  • Monteiro, A.L. (2009). Comunicações entre pilotos e controladores de vôo: Fatores lingüísticos, discursivo-interacionais e interculturais [Pilot-controller communications: Linguistic, discursive-interactional and intercultural factors]. (Master thesis).  UFRJ, Rio de Janeiro, Brazil.
  • Morrow, D. G. & Prinzo, O. V. (1999). Improving pilot/ATC voice communication in general aviation. Washington, D.C.: FAA Office of Aviation Medicine. (NITS No. DOT/FAA/AM-99/21).
  • Morrow, D., Lee, A., & Rodvold, M. (1993). Analysis of Problems in Routine Controller-Pilot Communications. International Journal of Aviation Psychology, 3 (4), 285–302.
  • Morrow, D., & Rodvold, M. (1998). Communications issues in Air Traffic Control. In M. K. Smolensky & E. S. Stein (Eds.), Human factors in Air Traffic Control (pp. 421-456). San Diego, CA: Academic Press.
  • Morrow, D., Rodvold, M., &  Lee, A. (1994). Non-routine transactions in controller-pilot communication. Discourse Processes, 17 (2), 235–258.
  • Müller, A. F., & Rabello, C. (2013). A terminologia presente no interior das empresas: Um estudo de caso sobre a variação terminológica em uma empresa de manutenção, reparo e revisão de aeronaves (MRO). ReVEL, 11 (21), pp. 50-62.
  • Муравська, C.M. The structure of linguistic dictionary entry (on the materials of Aviation English)Випуск, 4 (76), 225-228.

  • Nazareth, L. M., & Calderón, A. I. (2011). Ensino de inglês na aviação brasileira: a emergência de um campo de conhecimento científico no Brasil (1990-2009) [Teaching English in Brazilian Aviation: the emergence of a field of scientific knowledge in Brazil (1990-2009)]. Olhar de professor, Ponta Grossa, 14(1): 167-182. DOI: 10.5212/OlharProfr.v.14i1.00010.
  • Nevile, M. (2002). Coordinating talk and non-talk activity in the airline cockpit. Australian Review of Applied Linguistics, 25(1), 131–146.
  • Neville, M. (2004). Beyond the black box: Talk-in-interaction in the airline cockpit. Aldershot, England: Ashgate.
  • Neville, M. (2010). Looking for action: Talk and gaze home position in the airline cockpit. Australian Review of Applied Linguistics, 33 (1), 3.1-3.21.
  • Neville, M., & Walker, M. (2005). Analysis of crew conversations provides insights for accident investigationFlight Safety Digest24 (11), 1-17.
  • Noble, C. E. (1997). The aviation English problem in America: Can a real-time based flight simulator help? Paper presented at the Excellence in Aviation Award Centers of Excellence Program Office, Atlantic City: NJ
  • Noble, C. E. (2001). An assessment of the language performance of Chinese pilots operating single-and multiengine-aircraft in American Airspace. Paper presented at the International Aviation Training Symposium (IATS), FAA Academy. Oklahoma City, OK. August 28, 2001
  • Noble, C. E. (2002). Predicting the language proficiency of Chinese student pilots within American airspace: Single-task versus dual-task English-language assessment (Dissertation). Embry-Riddle Aeronautical University, Daytona Beach, FL.
  • Nordwall, B. D. (1997, September 29). FAA: English ATC standards needed. Aviation Week & Space Technology, 147(13), 46-51.
  • Oliveira, E. S. (2007). Da Torre de Babel à torre de controle: Desmistificando a linguagem dos céus – Um estudo descritivio da língua franca utilizada na comunicação piloto-controlador. (Master Thesis). Universidade de São Paulo, São Paulo, Brazil.
  • Ott, J. (2003, June 9). Who’s Roger? ICAO sets English language standards to improve safety of international flying. Aviation Week & Space Technology, 158(23), 43-.
  • Pacheco, A. (2012).  Review of the book Flightpath: Aviation English for pilots and ATCOs, by P. Shawcross. Aviation in Focus(2), 63-65.
  • Paramasivam, S. (2011). Rapport management in air traffic control in Malaysian aviation discourse. Journal of Asian Pacific Communication, 21(1), 77-96.
  • Paramasivam, S. (2013). Materials development for speaking skills in Aviation English for Malaysian air traffic controllers: Theory and practice. Journal of teaching English for specific and academic purposes, 1 (2), 97-122.
  • Park, M. (2013). An interpretive argument for an Aviation English assessment in an army aviation context. Paper presented at the SWALLT (South West Association for Language Learning Technology) 2013 Conference, Provo, UT. March 8-9, 2013.
  • Park, M., & Huffman, S. (2013). The potential of ASR for non-native English speakers in air traffic control. Paper presented at the 5th Annual Conference of PSLLT (Pronunciation in Second Language Learning and Teaching), Ames, IA. September 20-21, 2013.
  • Park, M., & Huffman, S. (2013). An instructional design project for online aviation English training. Paper presented at the SLA (Second Language Acquisition) Graduate Symposium 2013, Iowa City, IA. April 19-20, 2013.
  • Park, M. (2015). Development and validation of virtual interactive tasks for an aviation English assessment (Unpublished doctoral dissertation). Iowa State University, Ames.
  • Park, P-W. (2013). A study on the current situation of English education for military aviation personnel. Korean Journal of Applied Linguistics, 29 (1), 101-126
  • Parahinog, D., & Meesri, C. (2015). ICAO-based needs assessment in Thailand’s aviation industry: A basis for designing a blended learning pogram. Procedia: Social and Behavioral Sciences, 208, 263–268.
  • Pavlinović, M., Boras, D., & Francetić, I. (2013). First steps in designing air traffic control communication language technology system: Compiling spoken corpus of radiotelephony communication. International Journal of Computers and Communications, 3 (7), 73-80.
  • Pavlinović, M., Boras, D., & JuriČić, B. (2013). Spoken corpus of radiotelephony phraseology. Recent Advances in Information Science, 136-141.
  • Pazyura, N.  (2016). Sociolinguistic aspects of the study of peculiarities of radio communication. Electronic Institutional Repository of the National Aviation University of Ukraine, available at http://er.nau.edu.ua:8080/handle/NAU/18114
  • Peterson, L., Bailey, L., & Willems, B. (2001).  Controller-to-controller communication and coordination taxonomy (C4T). Washington, Office of Aerospace Medicine (DOT/FAA/AM-01/19).
  • Philips, D. (1992). L’Anglais dans le ciel des Antilles–Guyane: Phraséologie et sécurité linguistique. Paris: Presses Universitaires Créoles/L’Harmattan.
  • Philips, D. (1991). Linguistic security in the syntactic structures of air traffic control English. English World-Wide, 12 (1), 103–124.
  • Prado, M. (2010). Corpus de inglês oral na aviação em situações anormais. [Aviation oral English corpus in abnormal situations]. Aviation in Focus, 1  (1), 48-57.
  • Prado, M. (2012). A representação de língua e aprendizagem do sujeito-aprendiz do inglês para aviação. [Perceptions of learners of Aviation English of language and their own learning process]. Aviation in Focus, 3  (1), 20-33.
  • Prado, M. (2012). Estruturas léxico-gramaticais em um corpus falado de comunicação aeronáutica em situações anormais. [Lexicogrammatical structures in a spoken corpus of abnormal situations in aeronautical communication] Proceedings from X ELC [10th Corpus Linguistics Meeting]. Sao Carlos, Brazil.
  • Prado, M. (2015). Levantamento dos padrões léxico-gramaticais do inglês para aviação: um estudo vetorado pela Linguística de Corpus [Analysis of lexical-grammar patterns of aviation English: a study vectored by Corpus Linguistics] (Master dissertation). University of Sao Paulo, Sao Paulo, retrieved from Teses.usp.br.
  • Prinzo, O.V. (1998). An analysis of voice communication in a simulated approach control environment. Oklahoma City, OK: FAA Civil Aeromedical Institute (NITS No. DOT/FAA/AM-97/17).
  • Prinzo, O.V. (2001). Data-linked pilot reply time on controller workload and communication in a simulated terminal option. Oklahoma City, OK: FAA Civil Aeromedical Institute (NITS No. DOT/FAA/AM-01/8).
  • Prinzo, O.V., & Britton, T.W. (1993). ATC/pilot voice communications: A survey of the literature. (NITS No. DOT/FAA/AM-93/20).
  • Prinzo, O.V., Britton, T.W. & Hendrix, A.M. (n.d.). Development of a coding form for approach control/pilot voice communications. Report No. DOT/FAA/AM-95/15. Washington D.C.: FAA.
  • Prinzo, O.V., & Morrow,D. G. (2002). Improving pilot/air traffic control voice communication in general aviation. International Journal of Aviation Psychology, 12 (4), 341-357.
  • Prinzo, O.V., Hendrix, A.M. & Hendrix, R. (2006). The outcome of ATC message complexity on pilot readback performance. Federal Aviation Administration Report DOT/FAA/AM-06/25.
  • Proctor, P. (1996). Aviation English seen as safety boost. Aviation Week & Space Technology, 145 (10), 142-144.
  • Rabello, C., & Müller, A.F. (2011). A comunicação especializada em uma empresa de MRO: O papel dos termos [The specialized communication in a MRO: The role of the terms]. Aviation in Focus, 2 (1), 13-20.
  • Ragan, P. (1994). Subject specialism and general English in aviation ESP. TESOL Matters(4).
  • Ragan, P. (1997). Aviation English: an introductionJournal of Aviation/Aerospace Education & Research, 7(2), 25-36.
  • Ragan, P. (2002, March). Deadly misunderstandings: language and culture in the cockpit. Paper presented at the First Annual Aviation Communications Conference, Phoenix, AZ.
  • Ramos, R.A. et. al. (1999). “Air Traffic Control English Language Project (ATCELP) I: Identifying basic English language proficiency for international air traffic controllers”. (HumRRO Final Report FR-EADD-99-62). Alexandria, VA: Human Resources Research Organization.
  • Rasouli, A., & Simin, S. (2015). Teachers and students’ perceptions of code switching in aviation language learning coursesInternational Journal of Research Studies in Language Learning, 1-16. 10.5861/ijrsll.2015.1259.
  • Raudys, J. (2014). AVIAKATASTROFŲ IR INCIDENTŲ ĮVYKUSIŲ DEL KOMUNIKACIJOS TRŪKUMO APŽVALGA. Aviation Technologies, 2(2): 41-44.
  • Raymundo, N. (2012). Negociações interacionais de relações de poder em uma sala de aula de inglês em contexto militar.  (Master thesis). Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
  • Read, J., & Knoch, U. (2009). Clearing the air: Applied Linguistic perspectives on aviation communicationAustralian Review of Applied Linguistics, 32 (3), 21.1-21.11. DOI: 10.2104/aral0921.
  • Rezende, P. A. (2011). Estudo comparativo do uso da voz passiva como ferramenta para o tradutor [Comparative study of the use of passive voice as a tool for the translator]. Aviation in Focus, 2 (1), 21-29.
  • Rezende, P., & Moraes, M. (2013). Aviation humor: precious cargo, dangerous goods. Aviation In Focus – Journal Of Aeronautical Sciences, 4 (2).
  • Ripley, R. F., & Flitch, J. L. (2004). The efficacy of standard aviation English. In M. A. Turney (Ed.), Tapping diverse talent in aviation: Culture, gender, and diversity (pp. 99-104)Burlington, VT: Ashgate.
  • Roberts, A. (2011). Pronunciation in communication: an Aviation Perspective. Webinar for Macmillan English.
  • Robertson, F. (2004). Aviation English teaching materials and resources. Proceedings from ICAO Aviation Language Symposium.
  • Robertson, F., & Johnson, E (1987). Airspeak: Radiotelephony for pilots. London: Prentice Hall.
  • Robisco Martín, M. (2009). Análisis cognitivo de las preposiciones en torno al eje de verticalidad en el inglés para la aeronáutica. (Doctoral dissertation). Universidad Politécnica de Madrid, Madrid, Spain.
  • Robisco Martín, M., & Cuadrado Esclápez, G. (2013). Methaphor and genre: an approach to improve the learning process of English for aeronautics. Revista Española de Lingüística Aplicada, 2013.1, 209-228.

 

  • Tajima, A. (2004). Fatal miscommunication: English in aviation safety. World Englishes, 23 (3), 451-470, DOI: 10.1111/j.0883-2919.2004.00368.x
  • Teimourtash, M. & Teimourtash, M. (2014). English for Safety Purposes (ESP): Static pitfalls & dynamic opportunities in Iranian aviation context. International Journal of Languages and Literatures, (2), 271-289.
  • Tiewtrakul, T., & Fletcher, S. R. (2010). The challenge of regional accents for aviation English language proficiency standards: a study of difficulties in understanding in air traffic control-pilot communications. Ergonomics, 53 (2), 229-239.
  • Trippe, J., & Pederson, E. (2013). Prosodic profile of American Aviation English. Journal of the Acoustical Society of America, 134 (5), DOI: 10.1121/1.4831636.
  • Trippe, J. (2014). Rhythm profile of American Aviation English. ASA Lay Language Papers. http://www.acoustics.org/press/166th/5pSC32-Trippe.html
  • Trott, B. IFATCA position.
  • Turner, D. (2011). Bridging content and EFL: A one-day ESP workshop for flight instructorsAviation English, 2 (1), 90-95.
  • Turney, M. (2004). Humour, stories, and cultural context. In M. A. Turney (Ed.), Tapping diverse talent in aviation: Culture, gender, and diversity (pp. 119-128)Burlington, VT: Ashgate.
  • Turney, M. (2004). Nonverbal cues ‘speak’ volumes. In M. A. Turney (Ed.), Tapping diverse talent in aviation: Culture, gender, and diversity (pp. 153-160)Burlington, VT: Ashgate.
  • Turney, M. (2004). Protocols, rank, and social status influence communication. In M. A. Turney (Ed.), Tapping diverse talent in aviation: Culture, gender, and diversity (pp. 161-172)Burlington, VT: Ashgate.


  • Van Es, G. (2004). Air-ground communication safety study: An analysis of pilot-controller occurrences. Brussels, Belgium: Eurocontrol.
  • Van Es, G., & Blajev, T. (2004). Air-ground communication safety study: An analysis of pilot-controller occurrences. European Air Traffic Management Programme.
  • Van Es, G.W., Wever, R. & Verbeek, M. (2006, , January 16). Eurocontrol. Air-ground Communication Safety Study: Causes and Recommendations. DAP/SAF 2006-09. Eurocontrol.
  • Van Moere, A., Suzuki, M., Downey, R., & Cheng, J. (2009). Implementing ICAO language proficiency requirements in the Versant Aviation English TestAustralian Review of Applied Linguistics32 (3), 27.1–27.17. DOI: 10.2104/aral0927.
  • Vatnsdal, A.O. (1987). A Register analysis: The language of air traffic control. Occasional Papers in Systematic Linguistics (1).
  • Verhaegen, B. (2001). Safety issues related to language use have come under scrutiny. ICAO Journal56 (2), 15–17, 30.
  • Varantola, K. (1989). Natural language vs. purpose-built languages. Neuphilologische Mitteilungen90 (2), 173-183.
  • Vatnsdal, A. O. (1987). Register analysis: The language of air traffic control. Occasional Papers in Systemic Linguistics,1, 43-83.
  • Vieira, A.M., Santos, I.C., Morais, P.R. (2014). Poor communication skills means high risk for aviation safety. Gestão & Regionalidade, 30 (88), 123-137 DOI: 10.13037/gr.vol30n88.2541
  • Vitryak, A., Slipak, B., & Serhii, K. (2017). Plain Aviation English: Qualitative and quantitative interpretation. Journal of Social Science Studies, 4 (1), 42-52.

46 Responses to Aviation English Reference List

  1. Gareth Williams says:

    Well done Natália, you have done a great service here! Thanks from a really grateful MA student!🙂

  2. Shahida khoso says:

    Hi will any one tell me scope of english avition testss in pakistan

  3. Shamala Paramasivam says:

    Hi, the list is pretty exhaustive! Thank you for this great effort. It is of immense help for researchers working in this area. You have done the search for us! I would like to add a paper that I published in 2011. It takes on a discourse perspective and has applications and implications for aviation English testing and training. Here it is:

    Paramasivam, S. (2011). Rapport management in air traffic control in Malaysian aviation discourse. Journal of Asian Pacific Communication. 21(1), 77-96.

    Associate Prof Dr Shamala Paramasivam
    Dept of English, Faculty of Modern Languages and Communication,
    Universiti Putra Malaysia, 43400, UPM, Serdang,
    Selangor, Malaysia

  4. Terence Gerighty says:

    Dear Natalia,
    Thanks for the excellent work you’re doing pulling together sources for Aviation English and links with colleagues in the field.

    Allow me to add to the bibliography –
    @English for Cabin Crew’ by T.Gerighty, published by Heinle. Cengage Learning (2011)

  5. Neil Bullock says:

    Hi Natalie
    Do you have an e-mail for contact off list? I would just like to discuss potential articles for this site before I submit. Thanks.

  6. David says:

    Love to make contact. I am a Melbournian based in Rio teaching teaching.

  7. thomas Macallister says:

    I am trying to get in touch with Michael Kelly. Does anyone have his contact info.
    Thanks.. Thomas Macallister – JAPAN AIRLINES / SKYMARK

    • Simon Cookson says:

      Hi Thomas,
      Are you still trying to contact Michael Kelly? I have his contact details, if Natalia can put us in touch off list.
      Simon

  8. Simon Cookson says:

    Greetings from Tokyo!
    The 2nd edition of ICAO Doc 9835 can be downloaded from Skybrary at this URL:
    http://www.skybrary.aero/bookshelf/content/bookDetails.php?bookId=2497
    Cheers,
    Simon

  9. Simon Cookson says:

    Hi Natalia,
    Here are a few more references for your list.

    Cookson, S. (2012) Power distance and language anxiety during ab initio flight training of Japanese cadets in New Zealand. Proceedings of the Royal Aeronautical Society’s Aircraft Commander In The 21st Century Conference.

    Cookson, S. & Kelly, M. (2012). Ready For Departure: An Introduction To The Pilot English Language Proficiency Test. Tokyo: Seizando-Shoten Publishing Co. Ltd.

    Cookson, S. & Kelly, M. (2013). Ready For Departure: An Introduction To The Pilot English Language Proficiency Test – Workbook. Tokyo: Seizando-Shoten Publishing Co. Ltd.

    Thanks!
    Simon

    • Thank you, Simon. Will add them shortly.

    • Paul Mellor says:

      I am unable to find these resources, but I’m very interested to read what steps are being taken in Japan to assess language proficiency. Is there anything available online (a sample test for candidates perhaps?)

      • Hi, Paul. I don’t know much about the situation in Japan, but let us hope Simon Cookson will drop by. =)

      • Simon Cookson says:

        Hi Paul,
        The Japanese version of the ICAO test has 2 sections: listening comprehension and interview section. There’s a short description of each section in the introduction to our textbook, “Ready for Departure”, which is available from Amazon Japan:

        http://www.amazon.co.jp/

        Past questions for the listening section of the test are included at this JCAB website:

        http://www.mlit.go.jp/koku/koku_fr10_000025.html

        Be warned, the links are in Japanese, and there are many other tests on this website! Look for the last 2 files in each section:

        Question files have “-1” in the title, like this: “21-1.航空英語能力証明(用紙)”

        And audio files have “-2” in the title, like this: “21-2.航空英語能力証明(音声)”

        Cheers,
        Simon

    • Paul Mellor says:

      Thanks very much for that Simon- I found the mp3s by rolling the cursor over the links , and the pdf associations are clear enough. Very interesting.to see how this works- are there any sample interviews available?

      • Simon Cookson says:

        Hi Paul. I don’t know of any sample interviews. That’s one reason why Michael Kelly and I wrote the “Ready for Departure” textbooks, so that pilots in Japan would have some prep materials for the ICAO test. BTW, what is the focus of your MA?

      • Paul Mellor says:

        Hi Simon- My MA is in TESOL, particularly teacher development and EIL, but a majority of my work is in all areas of testing and I’m often at conferences and workshops etc. So I’m very interested in how various states are addressing/interpreting the ALTE/ICAO guidelines.

      • Simon Cookson says:

        Good luck with your studies, Paul. Hopefully we can meet up at a conference some time.

  10. Neil Bullock says:

    Like Paul, a great reference list for my MA studies too, particularly teaching and testing in AE! Some of the ICAO symposium resources are no longer available. Any (quickish) ideas on how we could access these?

  11. Paul Mellor says:

    Hi Natalia,

    This reference list is very useful for my current MA… thanks for these.
    Could you add our test to the list please? URL is http://www.anglo-continental.com/en/uk/courses/aviation/aviation-test.htm

    Thanks,
    Paul

  12. Carolina says:

    Hi Natalia,

    This is a great list. You may consider adding a paper I published recently: http://www.revel.inf.br/files/4b416887c9e8c51b14c95daccc4f39d5.pdf

    Carolina

  13. Simon Cookson says:

    Hi Natalia,
    This is a very impressive list of resources, and it’s really helpful to be able to access so many papers directly from one website. One small thing: could you please change my name from “Cookson, G” to “Cookson, S”.
    Thanks!
    Simon

    • Sorry for the typo and congratulations on the article. If you publish anything else on this topic, please let me know.

      • Simon Cookson says:

        Many thanks, Natalia.
        Here’s another paper that you may want to add to the list:

        Cookson, S. (2011). Zagreb, Tenerife And Cove Neck: Revisiting The Assumptions Underlying ICAO’s Language Proficiency Programme. Proceedings from the 16th International Symposium on Aviation Psychology (pp.26-31). Dayton, OH: Wright State University.

      • Thank you.🙂 Keep’em coming!

  14. WOW! Great Job!! Just a note: can you please amend “Alizieri, T.L.” to “Alizieri, S.” (my name is Sara – I guess T.L. stands for “Tesi di Laurea” as it’s my MA thesis.)
    Thanks a lot!
    Sara

  15. Martu says:

    So helpful in my studies! Thanks a lot🙂 Greetings from Poland!

  16. Henry Emery says:

    Great work, Natalia. Thanks for making this available. I look forward to seeing the list grow in the months and years to come.
    Very best
    Henry

    • Thank you! It’s great to see you here. Have you published the paper you presented at the BAAL Testing Evaluation and Assessment SIG Conference? I’d love to add it here. =)

  17. Matilde V. R. Scaramucci says:

    Congratulations, Natália! A great contribution!

  18. You may consider some of my publications (including a dissertation) on Aviation English. References can be found on my Linkedin site for Cliff Noble

  19. Pingback: Hello! | Aviation English Hub

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s